Foto: Čarobna knjiga
Kultura

Stiže nam strip “Drakula: Red zmaja” na srpskom jeziku


Izdavačka kuća “Čarobna knjiga” u okviru svoje edicije “Stari kontinent” priprema još jedan italijanski strip “Drakula: Red zmaja”, koji će biti objavljen na srpskom jeziku.

Roman “Drakula” Brema Stokera nije jedini književni vampir, nije čak ni prvi, ali jeste najpoznatiji. I s razlogom je tako. Priča koju je irski pisac ispleo oko legende o Vladu, knezu i vojvodi Vlaške, od putovanja londonskog advokata Džonatana Harkera u Transilvaniju, gdje postaje zarobljenik vampira, pa do dramatičnih i strašnih zbivanja u samoj Engleskoj, prerasla je književne okvire i danas predstavlja savremeni mit, dio baštine evropske i svjetske kulture.

Brojne su obrade legende o Drakuli u raznim umjetnostima od filma preko pozorišta do video-igara, koje su svaka na svoj način održavale legendu o besmrtnom gospodaru noći iz karpatskih gudura.

Strip-album “Drakula: Red zmaja” zajedničko je djelo je scenariste Marka Kanava, koji je adaptirao Stokerov roman i fantastičnog crtača Korada Roija, koji u stravičnu snagu originalne priče utiskuje mračne dubine sopstvene mistične umjetnosti. Rezultat toga je ovo raskošno izdanje, kakvo, po riječima iz pogovora Đovanija Namijasa remek-djelo poput “Drakule” potpuno zaslužuje.

– Kao da su se dva noćna stvorenja pogledala u oči, kao da su se ogledala jedno u drugom. Vampirova mračna duša i crni tuš jednog od najvećih majstora italijanskog stripa – rekao je Namijasi.

Foto: Čarobna knjiga

Korado Roi je italijanski strip-umjetnik rođen 1958. godine u Lombardiji, koji je svjetsku slavu stekao 1986, kada je postao jedan od crtača “Dilana Doga”. Taj horor serijal ubrzo je postao najprodavaniji italijanski strip, a Roijev atmosferični mračni crtež ostavio je trajni trag u tom žanru kroz priče “Alfa i Omega”, “Priviđenje Ane Never”, “Gavran” i “Video sam kako umireš”.

Roi je takođe nacrtao i mnoge naslovnice za “Bonelijeve” serijale, kao što su “Mister No”, “Marti Misterija”, “Nik Rajder”, “Brendon” i druge stripove čuvene italijanske produkcije, uz vlastite strip radove te brojne ilustracije knjiga.

Sa piscem i scenaristom Markom Kanavom osim adaptacije “Drakule” uradio je adaptaciju horor klasika “Frankenštajn” književnice Meri Šeli, takođe objavljenu na srpskom jeziku u izdanju “Čarobne knjige”. Prevod je djelo Gordane Subotić.

Vlad

Lik Grof Drakula glavni je lik romana Brama Stokera “Drakula” iz 1897, jednog od najčuvenijih djela žanra strave i užasa. Neki aspekti njegovog karaktera inspirisani su vlaškim knezom iz 15. vijeka Vladom Trećim, Drakulom i istočnoevropskim folklorom, a koliko je velika njegova popularnost u modernoj kulturi govori podatak da je ovaj klasik engleske književnosti do sada doživio više od 30 direktnih filmskih adaptacija te poslužio kao inspiracija za stotine drugih vampirskih negativaca u svim medijima.

Glas Srpske

Besplatnu Android aplikaciju portala SrpskaCafe preuzmite ovdje.


Možda vas zanima

Odgođen koncert “Poklon Republici” u Banjaluci, poznat novi termin

K1

Teatar fest: „Bolivud“ osvojio nagradu „Korak u hrabrost“

K1

Isadora Dankan – majka modernog plesa

K1

Robert Ladlam – majstor trilera i tvorac Džejsona Borna

K1

Večeras: Veče posvećeno Dušku Trifunoviću u Kući Milanovića

K2

U Nikšiću počinju Dani Svetog Vasilija Ostroškog

K2

Predaj komentar

Komentari odražavaju stavove njihovih autora, ne i stavove portala srpskacafe.com. Molimo sve korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Zadržavamo pravo da obrišemo komentar bez prethodne najave i objašnjenja.

Ova stranica koristi kolačiće kako bi osigurali bolje korisničko iskustvo. Nastavkom korištenja pretpostavićemo da ste saglasni sa primanjem kolačića. Prihvati Pročitaj više