Foto: Twitter
Izdvajamo

Totalna zbrka: Zbog Nijemaca ne razumijemo Skandinavce?

Pri prenošenju iz skandinavskih jezika u srpski, njemački je često jezik posrednik. Kakvu zbrku to pravi i zašto ne razumijemo ni imena gradova kada ih čujemo na nekom od “sjevernih” jezika.

Švedski, norveški, danski

Prethodnih sedmica smo čitali o zahtjevu Švedske da uđe u NATO, tim povodom je generalni sekretar Alijanse Jens Stoltenberg razgovarao sa švedskom premijerkom Magdalenom Anderson.

Anderson? Ovdje se otvara pitanje kako se zaista pišu skandinavska imena, prezimena i toponimi, da li bliže izgovoru ili da budu prepoznatljivi u pismu.

Kao Njemački

Premijerka Švedske je Anderson, trebalo je Andešon, ali nije kao što ni skijašica nije Pešon već Person, još smo je nazvali Anja, a trebalo je Anja.

A norveški ministar Sigbjørn Gjelsvik kod nas je, potpuno pravilno, Sigbjern Jelsvik, slično se zove i nekada teniski prvak iz Švedske Bjern Borg, koga smo znali da prekrstimo u Bjorn!

Norvežanin je i trener Ole Gunar Sulšer, koga u Srbiji uporno zovu Solskjer.

Mikel Damberg i Ana Karen Seterberg su ministri u švedskoj vladi, mi ih zovemo kao da su Nijemci! U Švedskoj su Damberj i Saterberj.

Tamo su i Strindberj i Berjman, ali ne vrijedi, Srbi dramaturga i režisera zovu Strindberg i Bergman.

– Zbog teškoće izgovora i dugogodišnje tradicije moramo zadržati prenošenje prema pisanom obliku.

Opet taj pravopis.

A onda?

Iz Njemačke nam je došao i Kopenhagen, iz Danske nam nije došao Kebenhavn, danas je kasno da mijenjamo, kao i Oslo, iako Norvežani kažu Ušlu.

Preko fudbala smo saznali za norveški Trondhajm, mada je bolje Trondhejm, a najbolje Tronjem, bilo bi dobro i da je Trumse, a ne Tromso, kako se najčešće greši.

Srbin i dalje odlazi u Geteborg, a stiže u Jeteborj, samo u Stokholm, Štokholm smo eliminisali, jedan “švaba” manje.

A švedski kod nas ne liči samo na njemački!

Kao srpski

Trenirao je mnoge klubove i reprezentaciju Engleske, Šveđanin, a Goran. Ipak nije nego Göran, a to je Jeran. U štampi je uglavnom ostao Sven Goran Erikson.

Onda se penzionisao pa smo ga zaboravili. Ove jezike nismo mogli da zaboravimo, nikada ih nismo ni znali.

RTS

Besplatnu Android aplikaciju portala SrpskaCafe preuzmite ovdje.

Možda vas zanima

Duško Radović – čovjek koji je znao da se raduje

DB

Varhelji: Kandidatski status za BiH moguć već 15. decembra

DB

Kako su čvarci postali luksuz?

DB

Otkrivena najveća poreska prevara u EU “teška” 2,2 milijarde evra

DB

Evropska komisija preispituje zabranu izvoza drveta i peleta iz BiH

DB

Dodik: Postoji spremnost za razgovore s “osmorkom”, ali ne i ulazak u koalicije

DB

Predaj komentar

Komentari odražavaju stavove njihovih autora, ne i stavove portala srpskacafe.com. Molimo sve korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Zadržavamo pravo da obrišemo komentar bez prethodne najave i objašnjenja.

Ova stranica koristi kolačiće kako bi osigurali bolje korisničko iskustvo. Nastavkom korištenja pretpostavićemo da ste saglasni sa primanjem kolačića. Prihvati Pročitaj više